Aprender Alemán Fácil

Creado por Lucas Kern

Consejo: Revisa diariamente para reforzar el aprendizaje. Sin repasar al día siguiente, ¡olvidarás el 80%!

DANN vs DENN vs DEN – ¿Cuál es la diferencia?

Hoy quiero explicarte la diferencia entre dann, denn y den.

Empecemos con la palabra den.

dann vs denn vs den

¿Denn o den? – ¿Cuál es la diferencia?

La palabra denn tiene varias funciones, y te las explicaré en detalle a continuación.

Empecemos con la palabra den.

Es un artículo, pero también puede ser un pronombre relativo.

Los artículos der, die y das cambian según el caso.

der => en el acusativo singular => den

der, die, das => en el dativo plural => también den

Ejemplo 1

der Junge, der Hund

Der Junge ruft den Hund.
(El niño llama al perro)

den Hund = acusativo singular

Ejemplo 2

Der Junge spielt mit den zwei Hunden.
(El niño juega con los dos perros)

Der Junge spielt mit den zwei Katzen.
(El niño juega con los dos gatos) 

Der Junge spielt mit den zwei Meerschweinchen.
(El niño juega con los dos conejillos de indias) 

den Hunden, den Katzen, den Meerschweinchen = dativo plural

s
Consejo:

¿Sabes cómo puedes mejorar tu alemán sin memorizar reglas gramaticales?

Suscríbete a mi lista de correo y descúbrelo.

DANN vs DENN en alemán

Ahora quiero explicarte la diferencia entre dann y denn y cómo distinguirlos.

Ambas palabras alemanas suenan muy similares, pero no deben confundirse.

Distinguir dann de denn (alemán)

Entonces, ¿cuál es la diferencia entre dann y denn?

Bueno, es fácil: una palabra tiene una ‘a‘ en el medio y la otra una ‘e‘.

Pero dejando las bromas a un lado. 😃

Sé que estas dos palabras causan mucha confusión.

Los siguientes ejemplos te ayudarán a entender la diferencia.

¿Cuándo usamos la palabra dann en alemán?

El uso de dann se explica rápidamente y, por lo tanto, me gustaría empezar con eso.

Usamos dann para describir una secuencia temporal.

Algo sucede después de que otra cosa ha sucedido.


Playbutton
Erst nehme ich den Kaugummi aus dem Mund, dann küsse ich meine Freundin.
Primero saco el chicle de la boca, luego beso a mi novia.

Erst treffe ich mich mit Freunden, dann gehen wir in die Disco.
Primero me reúno con amigos, luego vamos a la discoteca.

¿Cuándo usamos la palabra denn en alemán?

El uso de denn es un poco más complicado, pero los siguientes ejemplos te ayudarán a entender cómo se usa.

Denn en el significado de ‘porque’

La palabra ‘denn‘ se puede usar para dar una razón de algo. En este caso, la palabra ‘denn’ significa ‘porque’.


Playbutton
Ich setzte die Brille auf, denn sonst sehe ich nichts.
Me pongo las gafas, porque si no, no veo nada.

Ich gehe heute nicht arbeiten, denn ich bin krank.
Hoy no voy a trabajar porque estoy enfermo.

Nota:

En estos casos también puedes usar la palabra ‘weil’ en lugar de ‘denn’. ¡Sin embargo, el orden de las palabras cambia!


Playbutton

Ich setzte die Brille auf, denn sonst sehe ich nichts.
Ich setzte die Brille auf, weil ich sonst nichts sehe.

Ich gehe heute nicht arbeiten, denn ich bin krank.
Ich gehe heute nicht arbeiten, weil ich krank bin.

¿Cuándo usamos la palabra denn en alemán como partícula modal, palabra de relleno o partícula de sabor?

En este caso, no es tan fácil de traducir porque solo enfatiza un aspecto particular del mensaje o muestra el estado de ánimo del hablante.


Playbutton
Was machst du hier?
Was machst du denn hier?
¿Qué haces aquí?

¿Notaste la diferencia en el énfasis?

Agregar la palabra ‘denn’ a la frase anterior no cambia el significado de la oración, pero deja claro que el hablante está algo sorprendido de ver a la otra persona aquí.

Diálogo con denn en alemán

Nota que la palabra ‘denn’ (cuando se usa como palabra de relleno) a menudo no se incluye en la traducción al español.


Playbutton

Hey, ich muss dir etwas erzählen.
Was denn?

Hey, necesito contarte algo.
¿Qué pasa?

Ich habe heute 50 EUR gefunden.
Oh, wo denn?

Hoy encontré 50 EUR.
Oh, ¿dónde?

Auf der Autobahn.
En la autopista.

Auf der Autobahn?
Warum bist du denn auf der Autobahn spazieren gegangen?
Bist du denn verrückt?

¿En la autopista?
¿Por qué fuiste a caminar por la autopista?
¿Estás loco?


Playbutton
Was machen wir denn jetzt mit dem Geld?
¿Qué hacemos entonces ahora con el dinero?

Wo wollen wir denn hingehen?
¿Adónde queremos ir entonces?

Wir? Das ist mein Geld!
¿Nosotros? ¡Ese es mi dinero!

Nota:
¿Notaste que la palabra ‘denn’ se usó aquí solo en preguntas?

Eso no es una coincidencia. ¡Usamos la palabra ‘denn’ (cuando se usa como palabra de relleno) solo en preguntas!

¡Valdrá la pena al final! 

Sé que aprender un segundo o tercer idioma puede ser muy difícil al principio, ¡pero nunca te rindas! Aunque parezca un camino muy largo, valdrá la pena al final.

Aprender Alemán Fácil

 

Tus recursos para aprender alemán:

🔗 Gramática Alemana

🔗 Lecciones de Alemán

Consejo:
Suscríbete a mi lista de correo.

Suscriptores Felices

%

Tasa de éxito después de 6-8 meses

Profesor de alemán con 14 años de experiencia
Comparte el conocimiento …
… con tus amigos y compañeros de clase.

Usa los botones de redes sociales. 👍

Pin It on Pinterest