Aprender Alemán Fácil

Creado por Lucas Kern

Consejo: Revisa diariamente para reforzar el aprendizaje. Sin repasar al día siguiente, ¡olvidarás el 80%!

Cómo usar el verbo gustar en alemán: 7 oraciones

Cómo usar el verbo gustar en alemán

Cambia a la versión en inglés aquí: 🔗 The Englisch word LIKE in German

Cómo aprender alemán con la parte A

  1. Lee y escucha algunas veces.
  2. Repite después del audio.
  3. Asegúrate de imitar la pronunciación que oyes en el audio.
  4. Después de varias repeticiones, sigue hacia la parte B (más abajo).

Dato: Intenta imaginar las situaciones en tu cabeza: ¡te ayudará a recordar las palabras!

      Playbutton

mögen (gustar)

Die Frau mag Äpfel.
A la mujer le gustan las manzanas.

Der Junge mag keine Äpfel.
Al niño no le gustan las manzanas.

Der Junge mag Süßigkeiten.
Al niño le gustan los dulces.

Der Mann mag keine Süßigkeiten.
Al hombre no le gustan los dulces.

Der Mann mag Bier.
Al hombre le gusta la cerveza.

Das Mädchen mag kein Bier.
A la niña no le gusta la cerveza.

Das Mädchen mag Schokolade.
A la niña le gusta el chocolate.

 

 

      Playbutton

Negar en una oración

Cuando alguien te pregunta si algo te gusta y no te gusta usas la palabra kein(e) para crear una oración de negación:

Der Junge mag Süßigkeiten, aber (pero) keine Äpfel.

Der Mann mag Bier, aber keine Süßigkeiten.

Das Mädchen mag Schokolade, aber kein Bier.

El verbo mögen = gustar (es un verbo irregular)

      Playbutton

Singular

Ich mag Schokolade.
Du magst Süßigkeiten.
Er mag keine Süßigkeiten.
Sie mag kein Bier.
Es mag Milch.

Plural

Wir mögen Ferien.
Ihr mögt Deutsch.
Sie mögen keine Spinnen.

El verbo mögen = gustar

Cómo usar el verbo gustar en alemán – Exercise B

¿Cómo aprender con la parte B?

Preguntas y respuestas:

  1. Lee y escucha las preguntas y respuestas varias veces.
  2. Responde las preguntas en las pausas (puedes ver las respuestas).
  3. Después de algunas repeticiones, no mires las respuestas.
  4. Asegúrate de imitar la pronunciación de la grabación.
  5. Repite la lección hasta que puedas responder las preguntas fácilmente.

      Playbutton

Frage:
Was mag die Frau?
(¿Qué le gusta a la mujer?)

Kurze Antwort: 
Äpfel (Manzanas)

Lange Antwort:
Die Frau mag Äpfel.
(A la mujer le gustan las manzanas.)

Sie mag Äpfel.
(Le gustan las manzanas.)

Mag der Junge Äpfel?
(¿Al niño le gustan las manzanas?)

Nein, der Junge mag keine Äpfel.
(No, al niño no le gustan las manzanas.)

Er mag keine Äpfel.
(No le gustan las manzanas.)

Was mag der Junge?
(¿Qué le gusta al niño?)

Süßigkeiten (Dulces)

Der Junge mag Süßigkeiten.
(Al niño le gustan los dulces.)

Er mag Süßigkeiten.
(Le gustan los dulces.)

Mag der Mann Süßigkeiten?
(¿Al hombre le gustan los dulces?)

Nein, der Mann mag keine Süßigkeiten.
(No, al hombre no le gustan los dulces.)

Er mag keine Süßigkeiten.
(No le gustan los dulces.)

Mag der Mann Äpfel?
(¿Al hombre le gustan las manzanas?)

Nein, der Mann mag auch keine Äpfel.
(No, al hombre tampoco le gustan las manzanas.)

Er mag auch keine Äpfel.
(Tampoco le gustan las manzanas.)

Was mag der Mann dann?
(¿Entonces, qué le gusta al hombre?)

Bier (Cerveza)

Der Mann mag Bier.
(Al hombre le gusta la cerveza.)

Er mag Bier.
(Le gusta la cerveza.) Ach so! (¡Ya veo!)

Mag das Mädchen Schokolade oder Bier?
(¿A la niña le gusta el chocolate o la cerveza?)

Schokolade (Chocolate)

Natürlich Schokolade
(Por supuesto, chocolate)

Das Mädchen mag Schokolade.
(A la niña le gusta el chocolate.)

Das Mädchen mag natürlich kein Bier.
(Por supuesto, a la niña no le gusta la cerveza.)

Das Mädchen mag nur Schokolade.
(A la niña solo le gusta el chocolate.)

Es mag Schokolade.

Recuerda: es perque el sustantivo es das Mädchen

Otro ejemplo sería: Das Haus ist rot => Es ist rot.
Pero en este caso también es común para los alemanes decir: «Sie mag Schokolade», porque una niña es un ser femenino.

!
No pares ahora: ¡repite esta parte!

Repite esta lección hasta que puedas responder las preguntas fácilmente.

      Playbutton

Ich bin nicht entmutigt, denn jeder erkannte Irrtum ist ein weiterer Schritt nach vorne.

= No estoy desanimado, porque cada intento erróneo descartado es otro paso adelante.

~ Thomas A. Edison:

Suscriptores Felices

%

Tasa de éxito después de 6-8 meses

Profesor de alemán con 14 años de experiencia
Comparte el conocimiento …
… con tus amigos y compañeros de clase.

Usa los botones de redes sociales. 👍

Pin It on Pinterest